Skip to main content

Quiénes somos

Trio Traducciones, agencia de traducción en Madrid, ofrece servicios profesionales de traducción, revisión, traducción jurada e interpretación en todos los idiomas.

Fundamos nuestra agencia de traducción en 2009, con la clara vocación de ofrecer la mejor calidad al mejor precio a nuestros clientes en todo el mundo.

Nuestra plantilla está integrada por gestoras de proyectos que trabajan como traductoras-intérpretes juradas y revisoras.

Además, colaboramos a diario con una red de traductores e intérpretes con formación específica y amplia experiencia, en los que confiamos plenamente.

Brindamos a nuestros clientes un trato personal, porque nuestra prioridad es garantizar la máxima seriedad y confidencialidad.

Pueden contactar con nuestra agencia de traducción por teléfono, email o Whatsapp, será un placer atenderles.

SOLICITE PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

Presupuesto inmediato, sin compromiso

GESTORES DE PROYECTOS

En primer lugar, los gestores de proyectos se encargan de atender a los clientes y de gestionar los encargos. Además, responden las llamadas y los correos, envían los presupuestos y seleccionan a los traductores y revisores adecuados para cada proyecto. También gestionan los plazos de entrega, coordinan los envíos por mensajero, se ocupan de la facturación, etc.

TRADUCTORES

Además de nuestros traductores en plantilla, colaboramos diariamente con traductores autónomos de todas partes del mundo para ofrecer todas las combinaciones lingüísticas. Conocemos a nuestros colaboradores desde hace más de 5 años, tenemos una excelente relación profesional con ellos y nos demuestran cada día su profesionalidad y su pasión por traducir bien. Nuestros gestores de proyectos les encargan unas 2.000 palabras al día, un volumen de trabajo razonable para poder traducir sin prisa durante no más de 6 o 7 horas diarias.

REVISORES

Los revisores son traductores especializados en corrección que se encargan de comprobar la calidad de las traducciones. Corrigen el estilo y los posibles calcos y errores, comparan la traducción frase a frase con el original para asegurarse de que no haya omisiones ni falsos sentidos. La revisión es una labor muy intensa, que se hace con cuidado porque no se nos puede escapar nada.

En Trio Traducciones damos suma importancia a la revisión, puesto que esta fase es fundamental para garantizar la calidad de la traducción, evitar errores y obtener una traducción despegada del original, es decir, que no parezca una traducción. Dedicamos a la revisión el tiempo necesario y nuestros revisores suelen trabajar de dos en dos, porque cuatro ojos ven más que dos.

INTÉRPRETES

Colaboramos con intérpretes con una dilatada experiencia en el mundo de la interpretación y una amplia formación. Por eso, nuestros intérpretes tienen muchas tablas y son capaces de adaptarse a cada situación y trabajar bajo presión.

A menudo, los intérpretes se encuentran con situaciones distintas de lo esperado, más asistentes, dificultades o fallos del equipo técnico. Gracias a su amplia experiencia, saben ofrecer soluciones y adaptarse para que todo salga bien.

Una mala interpretación puede arruinar un evento, por eso sólo trabajamos con los mejores. La mayoría son miembros de la Asociación Española de Intérpretes Profesionales.

Nuestros clientes

Estos son algunos de nuestros clientes de distintos sectores: alimentación, auditoría, consultoría, asesoría, inversiones, seguros, inmobiliario, aviación, banca, ingeniería, marketing, farmacia, moda, medio ambiente, etc.
All Devices

Trio Traducciones, agencia de traducción en Madrid, ofrece servicios profesionales de traducción, revisión, traducción jurada e interpretación en todos los idiomas.


© 2023 Trio Traducciones. Todos los derechos reservados.

Desarrollado por Gacelaweb.

Ir al contenido